許廷鏗 Alfred Hui & 陳慧敏 Vivian Chan - 最後一對北極熊 Jeui Hau Yat Deui Bak Gik Hung (The Last Polar Bears On Earth)

最後一對北極熊
Mandarin Pinyin: Zui Hou Yi Dui Bei Ji Xiong
Jyutping: Zeoi Hau Jat Deoi Bak Gik Hung
Cantonese Yale Romanization: Jeui Hau Yat Deui Bak Gik Hung

作詞:梁栢堅
作曲:許廷鏗 / 陳慧敏 / 黃安弘
專輯:許廷鏗

(Red) 陳慧敏 Vivian Chan
(Blue) 許廷鏗 Alfred Hui
(Black) 合唱 Duet

遺下最後的一對
Wai ha jeui hau dik yat deui

殘存是瘦弱和痛苦身軀 於這堡壘
Chaan chyun si sau yeuk wo tung fu san keui yu je bou leui
冰川都退到處是廢墟
Bing chyun dou teui dou chyu si fai heui

浮冰中跌墜 (誰流淚)
Fau bing jung dit jeui (seui lau leui)
誰面對 躊躇在拮据 暴漲海水
Seui min deui chau chyu joi git geui bou jeung hoi seui

(失守變陸沉冷水)
(Sat sau bin luk cham laang seui)


能共你一起 行前或後退
Nang gung nei yat hei hang chin waak hau teui

哪管有一天會太累 (走過盛衰)
Na gun yau yat tin wui taai leui (jau gwo sing seui)
融掉過的成眼淚 (冰的眼淚)
Yung diu gwo dik sing ngaan leui (bing dik ngaan leui)
末日來了 世界何處安居 (世界盡處的一對)
Mut yat loi liu sai gaai ho chyu on geui (sai gaai jeun chyu dik yat deui)

純白會消失 (最後)
Seun baak wui siu sat (jeui hau)
曾存在這裡 (無存在的證據)
Chang chyun joi je leui (mou chyun joi dik jing geui)
願能在某方可再聚
Yun nang joi mau fong ho joi jeui
無憾這生寄居 (來做對新愛侶)
Mou ham je saang gei geui (loi jou deui san oi leui)
(今天我) 今天已進入最後程序
(Gam tin ngo) gam tin yi jeun yap jeui hau ching jeui
(看你漸 遠去) 寒風中歸去
(Hon nei jim yun heui) hon fung jung gwai heui

支撐多秒如成就壯舉
Ji chaang do miu yu sing jau jong geui

仍想跟你聚 (求重聚)
Ying seung gan nei jeui (kau chung jeui)
凝望你 靈魂漸破碎 令我都失據
Ying mong nei ling wan jim po seui ling ngo dou sat geui

(不忍你淚流雪堆)
(Bat yan nei leui lau syut deui)


能共你一起 行前或後退
Nang gung nei yat hei hang chin waak hau teui

哪管有一天會太累 (走過盛衰)
Na gun yau yat tin wui taai leui (jau gwo sing seui)
融掉過的成眼淚 (冰的眼淚)
Yung diu gwo dik sing ngaan leui (bing dik ngaan leui)
末日來了 世界何處安居 (世界盡處的一對)
Mut yat loi liu sai gaai ho chyu on geui (sai gaai jeun chyu dik yat deui)

純白會消失 (最後)
Seun baak wui siu sat (jeui hau)
曾存在這裡 (無存在的證據)
Chang chyun joi je leui (mou chyun joi dik jing geui)
願能在某方可再聚
Yun nang joi mau fong ho joi jeui
無憾這生寄居 (來做對新愛侶)
Mou ham je saang gei geui (loi jou deui san oi leui)
(今天我) 今天已進入最後程序
(Gam tin ngo) gam tin yi jeun yap jeui hau ching jeui
(看你漸 遠去) 寒風中歸去
(Hon nei jim yun heui) hon fung jung gwai heui

能共你一起 行前或後退
Nang gung nei yat hei hang chin waak hau teui

哪管有一天會太累 (走過盛衰)
Na gun yau yat tin wui taai leui (jau gwo sing seui)
融掉過的成眼淚 (哭乾眼淚)
Yung diu gwo dik sing ngaan leui (huk gon ngaan leui)
末日來了 世界何處安居 (世界盡處的一對)
Mut yat loi liu sai gaai ho chyu on geui (sai gaai jeun chyu dik yat deui)

純白會消失 (最後)
Seun baak wui siu sat (jeui hau)
無存在的證據
Mou chyun joi dik jing geui
願能在某星體相對 (在某方可再聚)
Yun nang joi mau sing tai seung deui (joi mau fong ho joi jeui)
回望這天故居 (期望有千百歲)
Wui mong je tin gu geui (kei mong yau chin baak seui)
(這一秒) 這刻有個伴侶共酣睡
(Je yat miu) je hak yau go bun leui gung ham seui
(已變做 過去) 回北斗一對
(Yi bin jou gwo heui) wui bak dau yat deui

Post a Comment

0 Comments